Запись со стены сообщества Чисторечие
Словотворчество Сбербанка.

Давно уже в ходу разговорное слово Сбер вместо слова Сбербанк. И вот на днях Сбербанк официально стал использовать слово Сбер для именования, как говорят новостники, "нового бренда".

На главной странице Сбера такие слова.
"СберКонф: событие, которое нельзя пропустить. Сбербанк — больше чем банк. Мы представляем наши новые продукты: подписку СберПрайм, ТВ-приставку SberBox, умное устройство с экраном SberPortal и музыкальный сервис СберЗвук"

И здесь мы уже видим, куда идёт словотворчество Сбера.
СберПрайм, СберКонф - англояз.
SberBox, SberPortal - англояз, причём на латинице.

СберЗвук - единственное русское слово среди данных названий. Просто удивительно, почему они не придумали СберСаунд.

Если покопаться в Сбере, то можно узнать и такие слова:
СберМаркет, СберДиск, СберМобайл, СберЛогистика, Сберпосылка, Сберкурьер, Сберавто, СберФуд, SberCloud, SberPay, SmartApps.
Из всего этого списка русское только Сберпосылка; ещё четыре можно счесть полурусскими (содержат старые заимствования) и всё.

Также представлены голосовые помощники Сбер, Афина и Джой. Имя Джой наверняка происходит от английского слова joy - радость. Видимо, в русском языке слова закончились. Семейство помощников они назвали словом Салют.

Из всех названий более двух третьих создано на основе английского языка. Другая часть почти вся составлена из уже существующих в языке заимствований; при этом эта часть гораздо меньше доли варваризмов в названии. Чисто русские слова можно по пальцам (одной руки) пересчитать в прямом смысле данного выражения.